Knihy
Publikácia sa zaoberá lingvisticko-translatologickou analýzou vybraných právnych dokumentov sekundárnej legislatívy EÚ z oblasti školstva a vzdelávania na anglicko-slovenskom komparatívnom pozadí. Cieľom knihy je preskúmať jazyk a štýl právnej komunikácie v preložených úradne revidovaných dokumentoch EÚ a následne v nich zmapovať prekladateľské postupy.